trote

trote
m.
trot.
al trote at a trot
pres.subj.
1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: trotar.
* * *
trote
nombre masculino
1 (de caballo) trot
2 familiar figurado (actividad) chasing about, hustle and bustle, bustle
\
FRASEOLOGÍA
al trote at a trot
de todo trote / para todo trote figurado for everyday use, for everyday wear
no estar para trotes familiar not to be up to that
yo ya no estoy para estos trotes I cannot keep up the pace any more
* * *
SM
1) [de caballo] trot

ir al trote — to trot, go at a trot

irse al trote — to go off in a hurry

tomar el trote — to dash off

2) * (=uso)

de mucho trote — hard-wearing, tough

chaqueta para todo trote — a jacket for everyday wear

3) * (=ajetreo) bustle

el abuelo ya no está para esos trotes — grandad is not up to that sort of thing any more

* * *
masculino
1) (Equ) trot

al trote — (Equ) at a trot

terminó el trabajo al trote — (fam) he finished the job in double-quick time (colloq)

se marchó al trote — (fam) she rushed off

2)
a) (fam) (ajetreo)

que trote he tenido hoy! — I've been rushing around like crazy o mad today (colloq)

esta semana me espera un trote bárbaro — this week is going to be really hectic

no estar para esos/estos trotes: ya no estoy para esos trotes — I'm not up to that sort of thing any more

b) (fam) (uso)

este vestido tiene bastante trote — this dress has seen a lot of service

zapatos de or para mucho trote — shoes which will stand up to a lot of wear and tear

* * *
= trot.
Ex. Jogging, a form of aerobic exercise, is the act of running at a slow trot.
* * *
masculino
1) (Equ) trot

al trote — (Equ) at a trot

terminó el trabajo al trote — (fam) he finished the job in double-quick time (colloq)

se marchó al trote — (fam) she rushed off

2)
a) (fam) (ajetreo)

que trote he tenido hoy! — I've been rushing around like crazy o mad today (colloq)

esta semana me espera un trote bárbaro — this week is going to be really hectic

no estar para esos/estos trotes: ya no estoy para esos trotes — I'm not up to that sort of thing any more

b) (fam) (uso)

este vestido tiene bastante trote — this dress has seen a lot of service

zapatos de or para mucho trote — shoes which will stand up to a lot of wear and tear

* * *
= trot.

Ex: Jogging, a form of aerobic exercise, is the act of running at a slow trot.

* * *
trote
masculine
A (Equ) trot
al trote (Equ) at a trot
los jinetes se acercaban al trote the riders approached at a trot o came trotting up
terminó el trabajo al trote (fam); he finished the job in double-quick time (colloq)
se marchó al trote para tomar el tren de las cinco (fam); she rushed off to catch the five o'clock train
Compuesto:
trote inglés
rising trot
B
1 (fam)
(ajetreo): ¡que trote he tenido hoy! I've been rushing around like crazy o mad today (colloq)
este fin de semana me espera un trote bárbaro this weekend is going to be really hectic
no estar para esos trotes: ya no estoy para esos trotes I'm not up to that sort of thing any more
2 (fam)
(uso): ¡este vestido tiene un trote! this dress has seen a lot of service, I've had a lot of wear out of this dress
estas botas aún están bien a pesar del trote que les he dado these boots are still OK despite all the punishment I've given them (colloq)
zapatos de or para mucho trote shoes which will stand up to a lot of wear and tear
* * *

Del verbo trotar: (conjugate trotar)

troté es:

1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

trote es:

1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

Multiple Entries:
trotar    
trote
trotar (conjugate trotar) verbo intransitivo
a) [caballo/jinete] to trot

b) (fam) (ir de un lado a otro) to rush around

c) (CS, Méx) (como ejercicio) to jog

trote sustantivo masculino
1 (Equ) trot;
al trote at a trot

2 (fam) (ajetreo):
¡qué trote he tenido hoy! it's been so hectic today (colloq);

ya no estoy para esos trotes I'm not up to that sort of thing any more
trotar vi (un caballo) to trot
trote sustantivo masculino
1 (de caballo) trot
(de persona) rushing around
2 fam (fatiga, trabajo) yo ya no estoy para estos trotes, I'm not up to this sort of thing any more
♦ Locuciones: al trote (muy deprisa) in a rush
(un caballo) trotting
de/para (todo) trote, everyday
'trote' also found in these entries:
English:
trot
* * *
trote nm
1. [de caballo] trot;
al trote [trotando] at a trot;
[muy deprisa] in a rush;
el pony se alejó al trote the pony went off at a trot, the pony trotted off;
debían de llevar prisa porque iban al trote they must have been in a hurry because they were rushing along
2. Fam [ajetreo]
esa caminata fue mucho trote para mí that walk was really hard going for me;
Comp
no estar para (estos) trotes not to be up to it o to that kind of thing
3. Fam [uso]
le he dado un buen trote a esta chaqueta I've got good wear out of this jacket;
una tela de mucho trote a hard-wearing material;
estos pantalones son para todo trote these trousers are for everyday use
* * *
trote
m trot; fam
rush;
ir al trote trot;
ya no estoy para esos trotes I’m not up to it any more;
para todo trote prenda de vestir everyday atr
* * *
trote nm
1) : trot
2) fam : rush, bustle
3)
de trote : durable, for everyday use
* * *
trote n trot
el caballo iba al trote the horse was trotting along

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • trote — 1. m. Modo de caminar acelerado, natural a todas las caballerías, que consiste en avanzar saltando, con apoyo alterno en cada bípedo diagonal, es decir, en cada conjunto de mano y pie contrapuestos. 2. Trabajo o faena apresurada y fatigosa. U. m …   Diccionario de la lengua española

  • trote — trote, de (para) todo (mucho) trote expr. para uso diario. ❙ «Necesita ropa de todo trote...» Francisco Umbral, La derechona. ❙ «...porque estas cosas de mucho trote se estropean en seguida...» Ignacio Aldecoa, El fulgor y la sangre. 2. no estar… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • trote — s. m. 1. Andadura do cavalo e de certos quadrúpedes, entre o passo ordinário e o galope. 2.  [Popular] Cotio …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • trote — ► sustantivo masculino 1 EQUITACIÓN Manera de andar las caballerías con paso ligero y levantando a la vez el pie y la mano de distinto lado. 2 Actividad o trabajo intenso o complicado: ■ tiene mucho trote en la casa con tantos niños; la subida a… …   Enciclopedia Universal

  • trote — s m 1 Forma de caminar rápidamente los caballos y algunos otros animales semejantes, que consiste en mover al mismo tiempo una pata y la mano del lado contrario: el trote de caballos oscuros, forzar el trote, trote fatigoso, trotecito parejo 2 pl …   Español en México

  • Tröte — Eine Tröte ist ein Spielzeug, das – ähnlich einer Hupe oder einem Nebelhorn – meistens trichterförmig aufgebaut ist. Das größere Ende ist offen und das kleine Ende bildet das Mundstück. Man bläst hinein, um einen monotonen Klang zu erzeugen. Zur… …   Deutsch Wikipedia

  • trote — ▌ al trote, a trote locución adverbial aceleradamente, aprisa. Por ejemplo: no me gusta hacer las cosas al trote. * * * Sinónimos: ■ paso, correteo, galope ■ tute, faena, trabajo, zurra …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • trote — {{#}}{{LM SynT39854}}{{〓}} {{CLAVE T38886}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}trote{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = trajín • paliza (col.) • tute (col.) • julepe (col.) {{#}}{{LM T38886}}{{〓}} {{SynT39854}}{{\}}SINÓNIMOS Y… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • trote — pop. Apuro (LS.); trabajo (LS.)// tarca pesada (LS.); faena fatigosa// exigencia severa en el trabajo// regaño …   Diccionario Lunfardo

  • Tröte — Horn; Sirene; Hupe * * * Trö|te 〈f. 19; umg.〉 kleines Blasinstrument aus Kunststoff (bes. für Kinder), mit dem man laute, quäkende Geräusche machen kann ● mit Rasseln und Tröten durch die Straßen ziehen * * * Trö|te, die; , n [zu ↑ tröten]… …   Universal-Lexikon

  • Tröte — Trötef 1.Kehle,Schlund,Luftröhre.Fußtaufgleichbedniederd»drote«;vglengl»throat«.Seitdem19.Jh. 2.Kindertrompete;Blasinstrument.Seitdem19.Jh. 3.TrompeteimJazz.Halbw1950ff. 4.esistihmindiefalscheTrötegeraten=erhatsichverschluckt.⇨Tröte1.1900ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”